

Creation Myths of Primitive America, by Jeremiah Curtin, [1898], at sacred-texts.com
|
Bohema Mĕm |
Great water, Sacramento River. |
|
Bohĕm Bŭli |
Great mountain, Bald Mountain. |
|
Bohĕm Puyuk |
Great peak, Mount Shasta. |
|
Bohĕm Tĕhil |
Great Tehil. |
|
Bŭlibok Puyuk |
Bulibok peak. |
|
Bŭli Puiwăkat |
Eastern mountain slope. |
|
Dokŏs Hleï Púriton. |
|
|
Dau Paki Olĕl |
Upper side of the dam, above the dam. |
|
Ĕlitsarauton |
Root flat. |
|
Ĕl Hakam |
In the elbow. |
|
Halat Pom |
Grapevine land. |
|
Han Bŭli |
Fox mountain. |
|
Hĭn Pom |
Owl land, now Slate Creek. |
|
Hlĭhlĭ Puihlut Ton |
Acorn eastern sweat-house place. |
|
Kahi Bŭli |
Wind mountain. |
|
Kaisansi Haraston |
The road place of Kaisus. |
|
Kawikĕn |
Down in Kawi. |
|
Kĕri Bŭli |
Acorn mountain. |
|
Kĭlĭtcĕpĭn Kenharas |
Arrow straightener's down-road. |
|
Kĭnwĭnĭs Pom |
Looking down land. |
|
Lasan Holŏk |
Spider's house (or den). |
|
Lorŭs Pom |
Sandstone land. |
|
Miol Tapa |
Tree on the island. |
|
Mĕmnom Kalai |
Southern water divide. |
|
Nomkĕn Kobalus Waimĕmton |
Northern shell water place. |
|
Nomlopi |
Southern Lopi. |
|
Nophlut |
Deer's sweat-house. |
|
Nŏrken Mĕm |
Water down south, now Little Sacramento. |
|
Nŏrpat Kodiheril |
Kodi village stand southward. |
|
Nŏrpuikĕn |
Down southeast. |
|
| |
|
Nŏrwan Bŭli |
Norwan mountain. |
|
Nŏrwanbulihlut |
Norwan mountain sweat-house. |
|
Nŏrwĭnte |
Seen in the south. |
|
Olpŭhlchĭton |
Blowing upward, i. e. wishing, place. |
|
Pantĭ Tsarau |
Upper sand flat, now Fall River. |
|
Pas Puisono |
Nose (promontory) sticking out eastward, now Redding. |
|
Pĕnĕl Kĕntĕ. |
|
|
Pokaitĭn Mĕm |
Woman's talk water. |
|
Pom Wai Hudi Pom |
Land in the north, rumbling land. |
|
Puidal Pom |
Land far east. |
|
Puidal Wĭnnĕm |
Winnem far east. |
|
Pui Mĕm |
Eastern water, now Pit River. |
|
Puitiĕl Ton |
In the eastern side (region) place. |
|
Pui Torŏr |
Eastern ridge. |
|
Saskĕwĭl |
Sas's dwelling. |
|
Sonŏmyai |
At the stones. |
|
Sawal Pom |
The bathing-place land. |
|
Sudi Sawal |
The Sudi bathing-place. |
|
Tayám Norél |
Waiting in the south, now Trinity Centre. |
|
Tcanahl Puyuk |
White peak. |
|
Tĕdĕ Puyuk |
Red peak. |
|
Tĕhi Bŭli |
Tehi mountain. |
|
Tidŏk Waisono |
Ant northern nose (nose-promontory). |
|
Tóriham Pui Torŏr |
Eastern crane place. |
|
Tókŭston |
Rock ridge place. |
|
Tsarau Hĕril |
Sandflat village, now Stillwater. |
|
Tsĭk Tĕpji |
White oak whirling-place. |
|
Waikĕn Pom Pui Humŏk Pom |
The land down north, the eastern silent land. |
|
Waihola Puyuk |
Northern pipe place. |
|
Waikĭdi Pom |
Northern Kidi land. |
|
Wĭni Mĕm |
Middle water, now MacCloud River. |