Sacred Texts  Christianity  Early Church Fathers  Index  Previous  Next 

IV. That the construction of man throughout signifies his ruling power 1597 .

1. For as in our own life artificers fashion a tool in the way suitable to its use, so the best Artificer made our nature as it were a formation fit for the exercise of royalty, preparing it at once by superior advantages of soul, and by the very form of the body, to be such as to be p. 391 adapted for royalty: for the soul immediately shows its royal and exalted character, far removed as it is from the lowliness of private station, in that it owns no lord, and is self-governed, swayed autocratically by its own will; for to whom else does this belong than to a king? And further, besides these facts, the fact that it is the image of that Nature which rules over all means nothing else than this, that our nature was created to be royal from the first. For as, in men’s ordinary use, those who make images 1598 of princes both mould the figure of their form, and represent along with this the royal rank by the vesture of purple, and even the likeness is commonly spoken of as “a king,” so the human nature also, as it was made to rule the rest, was, by its likeness to the King of all, made as it were a living image, partaking with the archetype both in rank and in name, not vested in purple, nor giving indication of its rank by sceptre and diadem (for the archetype itself is not arrayed with these), but instead of the purple robe, clothed in virtue, which is in truth the most royal of all raiment, and in place of the sceptre, leaning on the bliss of immortality, and instead of the royal diadem, decked with the crown of righteousness; so that it is shown to be perfectly like to the beauty of its archetype in all that belongs to the dignity of royalty.


Footnotes

390:1597

The title in the Bodleian Latin ms. is:—“Of the kingly dignity of the human form.”

391:1598

It is not clear whether the reference here is to painting or to sculpture, of which the product was afterwards painted. The combination of ναμάσσονται and συμπαραγράφουσι suggests the latter.


Next: That man is a likeness of the Divine sovereignty.