Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Yusuf Ali English  Rodwell 

Sūra IV.: Nisāa, or The Women. Index
  Previous  Next 


The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com


Sūra IV.: Nisāa, or The Women.

Section 7


43. Ya ayyuha allatheena amanoo la taqraboo alssalata waantum sukara hatta taAAlamoo ma taqooloona wala junuban illa AAabiree sabeelin hatta taghtasiloo wa-in kuntum marda aw AAala safarin aw jaa ahadun minkum mina algha-iti aw lamastumu alnnisaa falam tajidoo maan fatayammamoo saAAeedan tayyiban faimsahoo biwujoohikum waaydeekum inna Allaha kana AAafuwwan ghafooran

43. O ye who believe!
Approach not prayers
With a mind befogged,
Until ye can understand
All that ye say,
Nor in a state
Of ceremonial impurity
(Except when travelling on the road),
Until after washing
Your whole body.
If ye are ill,
Or on a journey,
Or one of you cometh
From offices of nature,
Or ye have been
In contact with women,
And ye find no water,
Then take for yourselves
Clean sand or earth,
And rub therewith
Your faces and hands.
For God doth blot out sins
And forgive again and again.


44. Alam tara ila allatheena ootoo naseeban mina alkitabi yashtaroona alddalalata wayureedoona an tadilloo alssabeela

44. Hast thou not turned
Thy vision to those
Who were given a portion
Of the Book? They traffic
In error, and wish that ye
Should lose the right path.


45. WaAllahu aAAlamu bi-aAAda-ikum wakafa biAllahi waliyyan wakafa biAllahi naseeran

45. But God hath full knowledge
Of your enemies:
God is enough for a Protector,
And God is enough for a Helper.


46. Mina allatheena hadoo yuharrifoona alkalima AAan mawadiAAihi wayaqooloona samiAAna waAAasayna waismaAA ghayra musmaAAin waraAAina layyan bi-alsinatihim wataAAnan fee alddeeni walaw annahum qaloo samiAAna waataAAna waismaAA waonthurna lakana khayran lahum waaqwama walakin laAAanahumu Allahu bikufrihim fala yu/minoona illa qaleelan

46. Of the Jews there are those
Who displace words
From their (right) places,
And say: "We hear
And we disobey";
And "Hear what is not
Heard"; and "Rā’inā";—
With a twist of their tongues
And a slander to Faith.
If only they had said:
"We hear and we obey;
And "Do hear";
And "Do look at us":
It would have been better
For them, and more proper;
But God hath cursed them
For their Unbelief; and but few
Of them will believe.


47. Ya ayyuha allatheena ootoo alkitaba aminoo bima nazzalna musaddiqan lima maAAakum min qabli an natmisa wujoohan fanaruddaha AAala adbariha aw nalAAanahum kama laAAanna as-haba alssabti wakana amru Allahi mafAAoolan

47. O ye People of the Book!
Believe in what We
Have (now) revealed, confirming
What was (already) with you,
Before We change the face and fame
Of some (of you) beyond all recognition,
And turn them hindwards,
Or curse them as We cursed
The Sabbath-breakers,
For the decision of God
Must be carried out.


48. Inna Allaha la yaghfiru an yushraka bihi wayaghfiru ma doona thalika liman yashao waman yushrik biAllahi faqadi iftara ithman AAatheeman

48. God forgiveth not
That partners should be set up
With Him; but He forgiveth
Anything else, to whom
He pleaseth; to set up
Partners with God
Is to devise a sin
Most heinous indeed.


49. Alam tara ila allatheena yuzakkoona anfusahum bali Allahu yuzakkee man yashao wala yuthlamoona fateelan

49. Hast thou not turned
Thy vision to those
Who claim sanctity
For themselves?
Nay—but God
Doth sanctify
Whom He pleaseth.
But never will they
Fail to receive justice
In the least little thing.


50. Onthur kayfa yaftaroona AAala Allahi alkathiba wakafa bihi ithman mubeenan

50. Behold! how they invent
A lie against God!
But that by itself
Is a manifest sin!


Next: Section 8 (51-59)