The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com
71. Ya ayyuha allatheena amanoo khuthoo hithrakum fainfiroo thubatin awi infiroo jameeAAan
71. O ye who believe!
Take your precautions,
And either go forth in parties
Or go forth all together.
72. Wa-inna minkum laman layubatti-anna fa-in asabatkum museebatun qala qad anAAama Allahu AAalayya ith lam akun maAAahum shaheedan
72. There are certainly among you
Men who would tarry behind:
If a misfortune befalls you,
They say: "God did favour us
In that we were not
Present among them."
73. Wala-in asabakum fadlun mina Allahi layaqoolanna kaan lam takun baynakum wabaynahu mawaddatun ya laytanee kuntu maAAahum faafooza fawzan AAatheeman
73. But if good fortune comes to you
From God, they would be sure
To say—as if there had never been
Ties of affection between you and them—
"Oh! I wish I had been with them;
A fine thing should I then
Have made of it!"
74. Falyuqatil fee sabeeli Allahi allatheena yashroona alhayata alddunya bial-akhirati waman yuqatil fee sabeeli Allahi fayuqtal aw yaghlib fasawfa nu/teehi ajran AAatheeman
74. Let those fight
In the cause of God
Who sell the life of this world
For the Hereafter.
To him who fighteth
In the cause of God,—
Whether he is slain
Or gets victory
Soon shall We give him
A reward of great (value).
75. Wama lakum la tuqatiloona fee sabeeli Allahi waalmustadAAafeena mina alrrijali waalnnisa-i waalwildani allatheena yaqooloona rabbana akhrijna min hathihi alqaryati alththalimi ahluha waijAAal lana min ladunka waliyyan waijAAal lana min ladunka naseeran
75. And why should ye not
Fight in the cause of God
And of those who, being weak,
Are ill-treated (and oppressed)?—
Men, women, and children,
Whose cry is: "Our Lord!
Rescue us from this town,
Whose people are oppressors;
And raise for us from Thee
One who will protect;
And raise for us from Thee
One who will help!"
76. Allatheena amanoo yuqatiloona fee sabeeli Allahi waallatheena kafaroo yuqatiloona fee sabeeli alttaghooti faqatiloo awliyaa alshshaytani inna kayda alshshaytani kana daAAeefan
76. Those who believe
Fight in the cause of God,
And those who reject Faith
Fight in the cause of Evil:
So fight ye against the
Friends of Satan: feeble indeed
Is the cunning of Satan.